[TRADUÇÕES] WELCOME TO THE BLOCK – DVD JAPÃO (ENTREVISTAS)

Minha Musa?

Zico: (-alguma coisa-) Como eu posso dizer isso? É diferente.. Artistas… Quando eu escrevo músicas ou quando estou fazendo rap ou algo relacionado à música, sou influenciado para fazer bem por causa dos hyungs do underground. Existe (-alguma coisa-) underground onde há tantas pessoas que são muito boas fazendo rap. Eles escrevem suas próprias letras (- algo sobre letras-). Eu faço bem graças a eles. Em termos de visual, coreografia ou performance, eu sou influenciado para fazer o melhor por causa dos meus colegas ídolos que podem ser seniores ou juniores. Eu acho que sou influenciado por ambos.

Comunicando com os Fãs

Zico: Com os fãs? Um concerto! Eu acho que a maneira mais legal de se comunicar com os fãs sendo um artista.

Fãs

Kyung: BBCs são… Para ser honesto, esse dias.. Isso pode parecer um pouco brega.. Eu não gosto de coisas bregas, mas, honestamente, elas são a razão de eu viver. Elas nós animam (—algo—). Não tem mais nada… o que BBC é, é família.

__

Vídeo fonte: @cheolmi

Trad. Ing: simpletonjun@Tumblr

Trad.Pt.: Fernanda.A@4daBLOCKERS

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s